The Boston Dip Read online




  Table of Contents

  George M. Baker THE BOSTON DIP.

  CHARACTERS.

  COSTUMES CURTAIN.

  George M. Baker

  THE BOSTON DIP.

  A COMEDIETTA, IN ONE ACT.

  CHARACTERS.

  Mr. Moses Mulligrub, once Proprietor of a Fish-cart, now a rich Speculator.

  Monsieur Adonis, a Dancing-Master.

  Mr. Richard Dasher, a Fast Man.

  Mr. Lavender Kids, an Exquisite.

  Mrs. Moses Mulligrub.

  Miss Ida Mulligrub.

  Miss Eva Mulligrub.

  COSTUMES

  Full Evening Dress.

  Scene. —

  Handsome drawing room in Monsieur Adonis’s Academy. Entrances, R., L., and C. Lounges, R. and L. Screen, L. corner, back. Two chairs, R. and L. of door in flat.

  Music, as curtain rises, Straus’s waltz, “Beautiful Blue Danube.” Miss Ida and Miss Eva discovered waltzing, introducing “The Boston Dip.” They waltz a few moments, then stop. Music ceases.

  Ida. Now, isn’t that delightful?

  Eva. Delightful! It’s positively bewitching. Bless that dear Monsieur Adonis. He deserves a crown of roses for introducing to his assembly the latest Terpsichorean novelty. O, we shall have a splendid time to-night!

  Ida. Especially as those charming waltzers, Messrs. Richard Dasher and Lavender Kids, “the glass of fashion and the mould of form,” are to honor us with their presence.

  Eva. Yes, indeed. What would the dance be without them?

  Ida. Not worth the trouble of dressing. But don’t you think that Mr. Dasher is a little too attentive to Miss Eva Mulligrub,—eh, sister?

  Eva. Not more attentive, certainly, than is Mr. Lavender Kids to her charming sister, Miss Ida Mulligrub.—Eh, sister?

  Ida. But seriously, Eva, I begin to think that you are carrying this matter a little too far. Mr. Dasher might reasonably expect, from the partiality you unhesitatingly show for his society, and the smiles you bestow upon him, to be considered your lover.

  Eva. You begin to think. Why, bless you, Ida, I’ve thought and thought and thought, for a long time, that were I Mr. Lavender Kids, I should pop the question at once, so undeniably entranced are you by his attentions.

  Ida. Eva!

  Eva. Ida!

  Ida. You’re talking nonsense.

  Eva. Well, you began it.

  Ida. But you know you like Mr. Dasher.

  Eva. To be sure I do. He’s the best waltzer in the city. Graceful, agreeable, and decidedly good-looking.

  Ida. And you would marry him?

  Eva. Not unless he asked me, and then—

  Ida. And then—

  Eva. I should remember that he is considered a fortune-hunter, that he is too fond of horses, that possibly he might have an eye on father’s bank-book, that I don’t want such a husband, and should very sweetly, calmly, but decidedly say, No, thank you, Mr. Dasher.

  Ida. Exactly what I should say to Mr. Kids, without the sweetness and calmness.

  Eva. I hope we shall not have the chance, for then, of course, we should lose their society—and they are such superb waltzers.

  Ida. But what in the world could have possessed mother to have us come so early. Hurry, girls, hurry! And here we are before the hall is lighted.

  Eva. I’m sure I don’t know. It’s one of her whims. One would hardly think that, at her age, she would care for dancing.

  Ida. But she does. I caught her to-day attempting a waltz before the glass in her room; and such work as she did make of it!

  Eva. She’s not very nimble with her weight of years and flesh, but she would come to-night, and without father, too.

  Ida. Catch him in such a place! No doubt he’s already snoring at home in his easy-chair, speculating on corner lots in his dreams.

  Eva. Better that than the old life, dragging a handcart through the streets, and shouting, “Cod! haddock! halibut! eel—eel—eel—eels!”

  Ida. Why, Eva, don’t speak of that; and such a noise, too.

  Eva. Who cares. Everybody knows what we once were, and I, for one, am not going to be ashamed of father’s old occupation. He has made money in an honest way: so let us have no false pride, Ida. “Cod! haddock! halibut! eel—eel—eel—eels!”

  Enter Mrs. Mulligrub, c.

  Mrs. M. Well, I never! Eva Mulligrub, I’m blushing with shame, petrified with mortification, and stunned with grief, to hear such words as those proceeding from your lips. I never heard such language before, never.

  Eva. Why, mother! And I’ve heard father say those very words brought you to the window many a time when he passed; that they were the bait by which you were caught, and that you were the best catch he ever made.

  Mrs. M. Fiddle-de-de! That’s his twaddle. We’re above such language now. But come, girls, fix me up! I’m all coming to pieces. Is that what’s-its-name behind all right, and this thingumbob on my neck, and the what-you-may-call-it on top of my head? Dear me, I’m all in a pucker.

  Ida. Everything about your dress is charming, mother.

  Mrs. M. Well, I’m glad on’t. Now girls, look here, I’ve made an assignment with Munseer What’s-his-name to-night.

  Eva. A what?

  Ida. Assignment? You mean an appointment.

  Mrs. M. Well, it’s all the same. I’m going to learn to do that dipper thing, if I die for it.

  Eva. I don’t understand.

  Ida. She means The Boston Dip.

  Mrs. M. That’s it—where you go tipping about, while the fiddlers play Struse’s Beautiful Blue Dan- u-by.

  Eva. You, mother, learn to waltz!

  Mrs. M. And why not? There’s Mrs. What’s-her-name gets through it, and she’s older and heavier than I. I’m going to learn it. What’s the use of having money if you can’t spin round like other folks. But don’t say a word to your father. Bless me, how he would roar! But he’s safe at home, snoozing in his chair by this time. I’ve arranged it all. I’ve engaged this drawing-room for my own party, and when you’re all dancing in the hall, Muns ee r A—A—what’s-his-name will slip in here, and practice the waltz with me, and nobody will know anything about it until I’m deficient.

  Ida. Proficient, mother.

  Mrs. M. Well, what’s the difference? It’s all arranged. I’m not going to make a fool of myself before folks when I can pay for private lessons.

  Dasher appears, C.

  Dasher (loud ). Eureka!

  Mrs. M. (starting ). Good gracious! You what?

  Dasher. “Fortune favors the brave.” Like Cæsar, I came, I saw, and I’m overcome. May I come in?

  Mrs. M. Certainly, Mr. Dasher. Your presence always adds a charm to our—what’s-its-name—circular.

  Ida. Circle, mother.

  Mrs. M. Well, what’s the odds?

  Dasher. Thank you, Mrs. Mulligrub. You are arrayed like an empress; Miss Ida, your costume is only eclipsed by your charming face; Miss Eva—

  Eva. “Last but not least in our dear love,” must of course be divine; so spare my blushes and your breath. (Sits on lounge, R. )

  Dasher. Thank you. And now congratulate me. I threw down my pen, after a hard fight with figures, to seek the lonely recesses of my bachelor’s quarters, heartily sick of life, when it suddenly occurred to me that this evening Monsieur Adonis gives one of his charming assemblies. Perhaps, thought I, there I may find rest for my weary brain from the figures of the ledger, which are dancing in my head, in the figures of the dance. But did I dream of falling into such charming society? No; most emphatically and decidedly, no. Therefore, like Cæsar—

  Mrs. M. And pray, Mr. Dasher, who is this Cæsar you’re making such a fuss about?

  Ida. Why, mother!

  Mrs. M. La, child, there’s
nobody of that name I’m acquainted with.

  Ida. You know, mother, Cæsar was the great Roman general, who—

  Mrs. M. La, yes; Mr. Dasher was only speaking metagorically. Cæsar was the man who crossed the what’s-its-name, and was stabbed by a brute.

  Eva. Never mind Cæsar. Here’s my card, Mr. Dasher. Of course your name will be the first I shall allow upon it.

  Dasher (sits on lounge beside Eva ). Am I to be so highly honored. (Takes card. )

  Eva. For a waltz, and only one.

  Mrs. M. La, child, don’t be so unscrupulous. You’ll dance till you drop if you get a chance.

  Ida. Hush, mother.

  Mrs. M. Now what’s the matter with you? Mr. What’s-his-name will dance with you, too. Don’t be so anxious.

  Ida. O, dear, was there ever such a torment. (Sits on lounge, L. )

  Enter Kids, c.

  Kids (with glass to his eye ). Now, weally! Have I stumbled into the bodwaw of a bevy of enchanting goddesses?—have I, weally?

  Ida. O, Mr. Kids!

  Eva. You have, weally, Mr. Kids.

  Dasher. Lavender, my boy, how are you?

  Kids. And will the divine goddesses permit me to entaw, to disturb their tableaw of beauty with my horwid figgaw?

  Eva. Yes, trot your horwid figgaw in, Mr. Kids.

  Mrs. M. Eva, I’m astonished at such language as those. Mr. Kids, we are delighted to see you.

  Ida. Yes, indeed, Mr. Kids. I’ve kept my card for you.

  Kids. Divine creachaw, you overpowaw me—you do, weally. (Sits on lounge beside Ida, and takes her card. ) Just one waltz?

  Eva. As many as you please, Mr. Kids.

  Mrs. M. Now that’s what I call generous. I wonder where Mr.—no, Muns ee r—Adonis can be. (Retires up. )

  Eva. Mr. Dasher, how can you tell such falsehoods, when you know, that I know, that you know, we were to be here to-night.

  Dasher. What a knowing young lady. It’s one of the frailties of masculine nature, Miss Eva. I’m glad I was not George Washington, for I should certainly have spoiled that hatchet story by a lie. Now I am here, dear Miss Eva, overpowered with the burden of a weighty secret, I am going to disclose it. I—I—

  Kids. I say, Dashaw, I’ve had my bwains surveyed to-day.

  Dasher. Have you? I didn’t know you had any.

  Kids. Yaas, several. Destwuctiveness, combativeness, idolitwy—

  Dasher. Ideality.

  Kids. Yaas, it’s vewry wemarkable how those phwenological fellaws lay out your bwains, and name them just like—aw—stweets.

  Dasher (aside ). They must have labeled some of yours “No Thoroughfare.”

  Eva. O, don’t talk about brains, Mr. Kids. The discussion of such a subject might fly to your head.

  Dasher. And so light is the material there, cause a conflagration.

  Kids. Yaas, yaas, like a Mansard woof. And, Dashaw, I’ve got a diwectory of my bwains, and it’s deucedly clevaw; for if an ideah gets into my bwains, I can trace it out in the diwectory, and tell just where it lies, you know, and know just where to find it. Deuced clevaw.

  Dasher (aside ). ’Twould die of starvation before you found it.

  Mrs. M. (comes down ). Ah, here’s Munseer Adonis at last!

  Enter Monsieur Adonis, r.

  Mons. A. Charmant, charmant, leedies and gentimen, I kees your hands. You do me proud. I feel ze glow of satisfaction in ze inermost inside of zis bosom, when you do me ze grande honneur to grace my salon wiz your presence. I feel ze glow all ovar.

  Mrs. M. O, Munseer Adonis!

  Eva. Politest of Frenchmen.

  Ida. Paragon of dancing-masters.

  Mons. A. Pardon me, charmant medmoiselles and adorable madam, if ze modest blush of shame paint my cheek wiz ze hues of ze roses. I am ze humble instrument of ze divine art which gives ze grace to ze figure, and ze airy lightness to ze beautiful toes of madam and ze charmant medmoiselles.

  Eva. Now, Munseer Adonis, we are all impatience. When will the dance begin?

  Mons. A. On ze instant. Ze company have assemble in ze grande salon. When madam and her friends make ze grande entrée, zen will ze music strike ze signal.

  Ida. We are all ready.

  Mrs. M. Munseer Adonis, one word with you.

  Mons. A. Wiz ze uttermost pleasure. Am I not ze slave of ze matchless madam ( aside ) and her money. (They retire up stage, and converse. )

  Dasher. Miss Eva, I must have an interview with you this evening. I have much to say. Meet me here in half an hour.

  Eva. Certainly. I’ll slip away at the first opportunity.

  Dasher. Thank you. The first dance is mine, you remember.

  Kids. Aw, Miss Ida, I must speak with you alone; I must, weally. There’s something on my bwain—no—on my bweast, that must be welieved. Don’t go. Stay behind with me.

  Ida. And lose the first dance?—No, indeed.

  Kids. Weally, I couldn’t ask that. Couldn’t you contwive to meet me here alone?

  Ida. At the first opportunity. I’ll do my best. (Rises. ) Eva, one moment.

  Eva (rises and comes, C. ). Well, dear?

  Ida. Don’t you think, Mr. Kids wants me to meet him here alone.

  Eva. Does he? The same thought must have wandered into his bwain that crept into Mr. Dasher’s, for he expects me to meet him here alone.

  Ida. Do you know what it all means?

  Eva. Certainly—proposals.

  Ida. And will you permit Mr. Dasher—

  Eva. No, indeed. Marry that fickle thing? Never!

  Ida. Exactly my mind. Mr. Kid’s a fool.

  Eva. But, like Mr. Dasher, a splendid waltzer. We cannot afford to lose them.

  Ida. Indeed we cannot. Partners are so scarce.

  Eva. They want father’s money.

  Ida. But they must not have his daughters.

  Eva. No, indeed. You watch me, and I’ll watch you, and there’ll be no proposals. (Retire to R. and L. Monsieur Adonis and Mrs. Mulligrub come down stage. )

  Mrs. M. And you got my note, Munseer Adonis?

  Mons. A. Ah, madam, I have it next my heart. (Produces an envelope, opens it, takes out note, puts envelope in his pocket. Reads. ) “Meet me in the private drawing-room when ze company are waltzing. Do not fail me. Hannah Mulligrub.” Zat is all it say.

  Mrs. M. But you know what it means. I am anxious to learn “The Boston Dip.” Were I to come to your school I should be laughed at, but here, while the company are waltzing, no one would know it, and the inspiring music would aid me. I don’t want to make a fool of myself, you understand.

  Mons. A. Certainly. All zat I shall remember. I have written on ze back of ze note “Boston Dip.” I put him in ze pocket wiz my handkerchief, so zat when I pull him out to wipe my face ze note will arrest my attention, and I shall fly to you, madam. (Puts note and handkerchief in his pocket. )

  Mrs. M. O, you Frenchmen are so inveterate.

  Dasher. Come, Monsieur Adonis, the dance, the dance! I’m all impatience ( aside to Eva ) for its end.

  Kids. Weally, the delay is vexatious; it is, weally. (Aside to Ida.) Meet me here, you know.

  Mons. A. Pardon me, I am all impatience. Charmant, madam, shall I have ze pleasure. (Offers his arm to Mrs. Mulligrub.) Ze night is ver warm, ver warm. (Music, “Beautiful Blue Danube.” Monsieur Adonis takes out his handkerchief. The note falls on stage. He wipes his face, passes out door, R., followed by Dasher and Eva, Kids and Ida.)

  Enter Mulligrub, c.

  Mulligrub. So, so, here we are, Mrs. Mulligrub, unexpectedly, and no doubt unwelcome. You imagine the old codger snoozing away at home, but here he is, and wide awake too. It’s about time the head of the house knew what is going on. And here’s where the money goes. Well, who cares? There’s lots of it, so let it fly. But I’ve a wonderful curiosity to know how my Hannah carries herself among all these fine snobs, so I’m bound to have a peep. (Goes towards door, R. Sees note on carpet. ) Hallo! what’s this? a billy-deux? (Picking it up. ) Where’s my specs?
(Reads. ) “Meet me”—ho, ho! here’s a nice little plot—( reads )—“in the private drawing-room”—that’s here—( reads )—“while the company are waltzing. Do not fail me. Hannah Mulligrub.” My wife! Ye gods and little fishes! my wife. “Do not fail me.” Is this the reward of my generosity? My wife! What does it mean? Who is the scoundrel that is tampering with the affections of Hannah, and the peace of Moses Mulligrub? (Turns note over. ) “Boston Dip.” Who’s he? “Boston Dip.” There’s a name. I’ve heard of the “Manchester Pet,” and the “Dublin Baby,” but the “Boston Dip,”—confound him, let me get hold of him, and I’ll Christen him with a dip that will drown him. Here’s nice goings on! A respectable wife, and a mother, too, making an appointment with an individual bearing such a name as that—“Boston Dip.” He shall not fail you, Mrs. M., but he must meet me too. I’ll not stir from this place until I know what this means. This comes of letting women roam abroad when they should be kept at home. O, Mrs. Mulligrub! if I don’t cut down your pin money for this my name’s not Moses Mulligrub. I’ll not leave you a pin to stand on. (Takes chair; slams it down, C. ) “Boston Dip.” ( Sits, and jumps up. ) Gracious! he must be a sparrer, and that’s his fighting name. No matter, let him come on. (Sparring. ) The old man’s a little out of practice, but he’s game. (Sits; folds his arms. ) If this little party does not end in a shindy, it won’t be my fault.

  Dasher backs in, R., waving his handkerchief.

  Dasher. Does she mean to come? I cannot attract her attention. (Backs up still, waving his handkerchief. ) Why don’t she come? (Backs against Mulligrub’s chair, sending it over, and Mulligrub on to the floor. ) I beg your pardon.

  Mulligrub (picking himself up ). Sir!

  Dasher. I really beg your pardon. Did you break anything?

  Mulligrub. No, sir; but I shall presently break the peace and your head.

  Dasher. I beg you won’t do anything of the kind. It was an accident; and besides, you are trespassing here.

  Mulligrub. O, I am! And pray, sir, will you be kind enough to explain the meaning of that remark?

  Dasher. Certainly. This is Mrs. Mulligrub’s private drawing-room, where none but her friends are allowed to enter.

  Mulligrub. Indeed! (Aside. ) This must be “Dip.” ( Aloud. ) Well, sir, I am one of her friends—a particular friend.